Skip to content

Blog

为什么是“猪坚强”而不是“猪坚决”,“猪坚定”,“猪坚持”呢?

Remember the pig from the Wenchuan earthquake? Nicknamed 36 Wa’er, it was originally a big fat pig in the home of Wan Xingming, a villager in Tuanshan Village, Longmenshan Town, Pengzhou City, Sichuan Province. Famous for being rescued after being buried in the rubble for 36 days in the 5-12 Wenchuan earthquake, he was later adopted by the Jianchuan Museum.It was named “猪坚强”(Pig Tough) by netizens.

​Differences between “关于”,“对于”and“至于”

“对于” points to an object being specifically referred to, and usually the speaker has adopted a certain attitude or has come to some kind of conclusion about the person or object. Eg. 1 对于这种不文明的行为,我们坚决制止。 2 对于我来说,我不喜欢他这种做法。 “关于” names a topic, and often… Read More »​Differences between “关于”,“对于”and“至于”